
Катерина з Флоренції(сценічне ім'я ЕКА) вирішила перекласти гімн України італійською, щоб італійці краще розуміли наш козацький дух!
переклад, голос, бандура - ЕКА літературна поправка - Філіппо Д'Андреа а ще до вашої уваги — дебютний авторський альбом співачки, музикантки, авторки пісень і композиторки EKA My Name is Ukraine» («Мене звати Україна»)
Його концертна презентація відбулася наживо 16 листопада 2024 року в Лондоні на борту круїзного теплохода, що здійснював подорож річкою Темзою.
Міжнародна аудиторія, яка зібралася на концерт, мала змогу не лише насолодитися чарівною музикою та піснями, а й скуштувати страви української кухні та побачити найвідоміші пам'ятки Лондона під час річкової подорожі.
Презентація альбому проходила під патронатом Посольства України у Сполученому Королівстві. Серед гостей були представники гуманітарних і культурних організацій, журналісти, блогери, лідери громадської думки, музиканти, митці, підприємці, а також дипломати, зокрема консул України в Італії та консул України в Домініканській Республіці.
Свій альбом EKA представила разом із гуртом EKA I BANDURA. До його складу входять яскраві партії скрипки та сопілки, ритмічні барабани, бас-гітара й електрогітара. Пісні, написані українською та англійською мовами, присвячені Україні, її народові, вірі, незламності духу, надії та єдності.
Музика альбому поєднує впливи різних музичних культур світу та жанрів — року, попмузики, фанку й блюзу. Особливе місце в композиціях посідає бандура — український народний інструмент із 64 струнами, звучання якого EKA майстерно інтегрує в сучасне музичне аранжування. Її вокал поєднує барвисту українську етнічну манеру співу із сучасними музичними мотивами.
Пориньте у чарівний світ EKA I BANDURA та відкрийте для себе Україну такою, якою її бачить мисткиня крізь звучання бандури!
Оригінальний аудіоальбом доступний на всіх провідних міжнародних музичних платформах:
https://orcd.co/my_name_is_ukraine